Систан, или Сиджистан (у арабских географов),- область к югу от Хорасана. Свое название получила от народа индоиранской семьи, саков (Сакастан - *страна саков*), пришедшего на территорию нынешнего Афганистана во втором тысячелетии до н. э. История Систана с древнейших времен вплоть до вторжения туда монголов изложена в чрезвычайно богатой фактическим материалом местной хронике на персидском языке под названием Тарих-и Систан или *История Систана*. Автор сочинения неизвестен. В самом тексте нет на это никаких указаний. Композиционные и стилистические особенности, а также различия в лексике и грамматике отдельных частей произведения указывают совершенно ясно, что Тарих-и Систан написано не менее чем двумя лицами. Единственное упоминание труда, посвященного истории царей и наместников Систана, имеется в сочинении XVII в. Ихйа ал-мулук. По словам автора Ихйа ал-мулук, сочинение это было составлено на арабском языке Абу Абдаллахом, достоверным передатчиком хадисов, а затем в правление Кутб ад-Дин-шаха Али (822/1417-842/1437) переведено на персидский язык неким Абу Мухаммадом. Бахар, издатель текста Тарих-и Систан, отклоняет, однако, возможность отождествления Тарих-и Систан с персидским переводом труда Абу Абдаллаха, руководствуясь двумя соображениями. Во-первых, как сообщает автор Ихйа ал-мулук, сочинение Абу Абдаллаха заканчивается событиями, имевшими место в правление Кутб ад-Дин-шаха Али, в то время как в Тарих-и Систан изложение доведено лишь до 725/1324 г. Во-вторых, автор Ихйа ал-мулук, по его словам, списал излагаемые им события (вплоть до времени правления Кутб ад-Дин-шаха Али) с упомянутой *Истории* Абу Мухаммада. В то же время в содержании Тарих-и Систан и Ихйа ал-мулук, так же как и в упоминаемых ими источниках, в языке и стиле наблюдаются существенные отличия.
Дополнительно: Встречи для передачи заказанных книг в удобное для покупателя время в центре Москвы (метро или на улице), а также на отдельных станциях метро за границами Кольцевой линии по договоренности.