Нигде не обрисовывается так живо и ясно психология народа, как в сказках. Знакомство с японским фольклором раскрывает нам подлинный характер традиций Страны восходящего солнца. В России всегда интересовались культурой Японии. К переводам народных сказок в конце XIX века приступили сразу несколько отечественных литераторов. Впервые переводы, многие из которых остаются образцовыми и сегодня, собраны под одной обложкой. Украсили книгу рисунки Кобаяси Эйтаку (1843-1890), специально созданные для имевшего в Новом Свете грандиозный успех издательского проекта Хасэгавы Такэзиро (1853-1938) - традиционных книжек тиримэн-бон.
Дополнительно: Книги высылаю почтой ТОЛЬКО после 100% предоплаты (стоимость книг(и) + почтовые услуги + упаковка). Цены отправки расчитываю на сайте Почты России.
ВНИМАНИЕ: НАЛОЖЕННЫМ ПЛАТЕЖОМ КНИГИ НЕ ВЫСЫЛАЮ.
В обязательном порядке сообщаю трек-номер.
Доступна доставка через Boxberry.
Самовывоз: метро Медведково.
Оформляйте заказ, ТОЛЬКО, если на 100% уверены, что книга Вам НУЖНА и Вы ее выкупите!!!
Из-... [подробнее]