Поэма.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации К. Риддела.
Перевод Григория Кружкова.
Кто такой Снарк и почему команда из девяти человек (чьи имена удивительным образом начинаются с буквы "Б") его так упорно разыскивает? На эти вопросы не смог ответить даже сам автор: "Как можно объяснить то, чего не понимаешь сам?"
Как признавался Льюис Кэрролл, поэма была написана для детей, но потом подключились и взрослые - и вот уже лет сто, не меньше, и дети, и родители ищут разгадку таинственного Снарка.
Британский художник Крис Ридделл, тоже любитель литературно-художественных пазлов, с удовольствием вступил в игру, дополнив издание остроумными иллюстрациями.
Содержание:
Крис Ридделл. Вступление (перевод М. Шмидта), стр. 11
Льюис Кэрролл. Охота на Снарка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 12-95
Дополнительно: ВНИМАНИЕ!!!
ВОЗМОЖНЫ ЗАДЕРЖКИ С ОТПРАВКОЙ ЗАКАЗОВ!!! НЕКОТОРЫЕ КНИГИ временно НЕ доступны для заказа из-за переезда склада. УТОЧНЯЙТЕ ДО ЗАКАЗА, через функцию СПРОСИТЬ! НЕ оформляя заказ! Спасибо за понимание!
ВНИМАНИЕ! Оформляя заказ, Вы ОБЯЗУЕТЕСЬ 100% ЕГО ВЫКУПИТЬ!!!
ВСЕ ВОПРОСЫ о стоимости доставки, состоянии книги и т.д. задавайте ДО ЗАКАЗА, через функцию "СПРОСИТЬ", для этого надо заре... [подробнее]