Перевод с болгарского Н. Шестакова.
Оформление художника Н. Шишловского.
Повесть переносит нас в конец XIX и в первые годы XX столетия. Первые впечатления героя, от имени которого ведется повествование, - это переезд из глухого и бедного села, которое после освобождения основной территории Болгарии от турецкого ига оказалась в составе Турции, в желанную "свободную" Болгарию. Но и здесь сыну сельского учителя не раз приходилось сталкиваться с горем, болезнями, нищетой...
Тираж 50 000 экз.