Вальтер Беньямин признан одним из самых оригинальных и значительных мыслителей XIX и XX веков и одним из самых тонких аналитиков литературных и социальных явлений. Собранные в этом томе литературно-критические и теоретико-литературные публикации Беньямина, представляющие калейдоскопическую картину современной автору литературной жизни, предлагаются русскому читателю впервые.
Содержание
Предисловие Предисловие c. 7-14
Автобиография
(переводчик: Александр Белобратов) c. 15-20
"Идиот" Достоевского
(переводчик: Сергей Ромашко) Эссе c. 21-26
Задача переводчика
(переводчик: Ирина Алексеева) Эссе c. 27-46
Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма
(переводчик: Сергей Ромашко) Эссе c. 47-234
Поль Валери. К 60-летию со дня рождения
(переводчик: Залина Марданова) Эссе c. 235-242
К портрету Пруста
(переводчик: Евгений Зачевский) Эссе c. 243-262
Сюрреализм: последняя моментальная фотография европейской интеллигенции
(переводчик: Елена Крепак) Эссе c. 263-282
Жюльен Грин
(переводчик: Залина Марданова) Эссе c. 283-292
Иоганн Якоб Бахофен
(переводчик: А. Владимирова) Эссе c. 293-312
Карл Краус
(переводчик: Галина Снежинская) Эссе c. 313-358
Теории немецкого фашизма
(переводчик: Людмила Есакова) Эссе c. 359-375
Левая меланхолия
(переводчик: Елена Трифонова) Эссе c. 376-382
Рассказчик
(переводчик: Александр Белобратов) Эссе c. 383-418
История литературы и литературоведение
(переводчик : Александр Белобратов) Эссе c. 419-428
Детективный роман в дорогу
(переводчик: Александр Белобратов) Эссе c. 429-432
Я распаковываю свою библиотеку
(переводчик: Наталья Бакша) Эссе c. 433-444
Примечания Комментарии c. 445-477