Перевод с испанского и португальского Т. Шишловой. Литературная обработка для детей М. Туберовского. Художник В. Власов.
"Птица-Правда" - этот образ дал заглавие сборнику сочинений испанских и португальских сказок, выпущенному на русском языке для детей в 1971 году. Как и во всех европейских сказках, в испанских и португальских сказках прослеживаются общеизвестные сюжеты, подчас очевидны их литературные источники, восходящие в большей своей части к средневековой литературе. Весьма характерны для них восточные мотивы, широко распространившиеся по Пиренейскому полуострову в период многовекового арабского владычества. Есть и своя сказка о Рыбаке и Золотой рыбке, и о детях, заключенных в ящик и брошенных в воду завистливыми придворными, и о юноше, вышедшем красавцем из кипящего котла. Бытуют и многие другие, не менее известные фольклорные истории. Для младшего возраста.
Дополнительно: Все уточняющие вопросы задавайте до заказа книг(и) через функцию "спросить". При просмотре включайте функцию "просмотр по 100 экземпляров на странице". Книга(и) не сразу после заказа снимается с продажи, а только после перевода его в состояние "подтвержден, выполняется". Цены на книги указаны без учета почтовых расходов. Исключение: некоторые дорогостоящие лоты, о чем дополнительно указывается в ... [подробнее]