Новой чертой данной редакции учебного пособия по переводу для студентов факультета международных отношений, изучающих английский язык в качестве второго, является включение переводческого комментария, что вызвано стремлением свести в одном пособии информацию об основных переводческих приемах и рекомендации по переводу предлагаемых текстов. Объяснения не претендуют на научную глубину и новизну и направлены, в первую очередь, на то, чтобы в доступной форме ознакомить студентов с базовыми переводческими приемами и выработать навык их использования. Предыдущее издание вышло в 2004 г.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже